utopía andante | melómana incurable | cinéfila | adicta a los libros | hija de escritores | alma de artista

triste intento de fotógrafa | chef principiante | algún día periodista y traductora

Los que se arriesgan a leer mi locura:

Crono(lógica)mente.

3/12/13

Come alive.

Pareciera que tan sólo ayer la vida pertenecía a los fugitivos.
No hay nada que mirar aquí. Nada de mirar hacia atrás.

Cada sonido monótono, cada color monocromo. La luz comenzaba a desvanecerse en lo oscuro.
Un simple animal, esterilizado en alcohol. A duras penas podía sentirme.
Desesperado, sin sentido, lleno de vacío. Sentía que todo estaba dicho y hecho.

Me acuesto ahí, en la oscuridad, y cierro los ojos.
Me salvaste el día en que cobraste vida.

Pero aun así, traté de buscar mi camino, gastando horas y días; ardiendo como una llama detrás de mis ojos.
Ahóguenlo. Bébanlo. Coronen al rey del sufrimiento, prisionero, esclavo hasta en los cielos.
Desaparezco la única cosa. Agridulce rendimiento.
Supe que era hora de decir adiós.

Me acuesto ahí, en la oscuridad, y cierro los ojos. Me salvaste el día en que cobraste vida.
No me quedaba una razón para sobrevivir. Me salvaste el día en que cobraste vida.
Cobrá vida.

Me acuesto ahí, en la oscuridad, y cierro los ojos. Me salvaste el día en que cobraste vida.
Cobrá vida.


Nada más para dar.

Finalmente puedo vivir. Cobrá vida.
Tu vida en mí. Finalmente puedo respirar. Cobrá vida.
Me acuesto ahí, en la oscuridad. Abro los ojos. Me salvaste el día en que cobraste vida.
Cobrá vida.

Seems like only yesterday life belonged to runaways. Nothing here to see, no looking back.
Every sound monotone. Every color monochrome. Light began to fade into the black.
Such a simple animal, sterilized with alcohol. I could hardly feel me anymore.
Desperate and meaningless, all filled up with emptiness. Felt like everything was said and done.

I lay there in the dark, and I close my eyes. You saved me the day you came alive.

Still I tried to find my way, spinning now was end of days, burning like a flame behind my eyes.
Drown it out, drink it in. Crown the king of suffering, prisoner slave to the disguise.
Disappear the only thing. Bittersweet surrendering. Knew that it was time to say goodbye.

I lay there in the dark, and I close my eyes. You saved me the day you came alive.
No reason left for me to survive. You saved me the day you came alive.
Come alive.
I lay there in the dark, and I close my eyes. You saved me the day you came alive.
Come alive.
Nothing wrong to give. I can finally live. Come alive.
Your life into me.
I can finally breathe. Come alive.
I lay me down in the dark. Open my eyes. You saved me the day you came alive.
Come alive.

4 comentarios:

Itahisa Alfageme Marrero dijo...

Pone los pelos de punta de lo bonita que es. Un besito Ceci :*

Martina Romá dijo...

No se que versión me ha gustado más, si la escrita en castellano o inglés. Pero creo que me quedo con la versión inglesa, you saved me the day you came alive.
Es precioso.
Me encanta tu blog.
Un besito

G. dijo...

Me encanta esta canción :3

Ana Isabel dijo...

Preciosa canción!!

Un beso! ;)
http://myworldlai.blogspot.com.es/